Aṅguttara Nikāya
VIII. Aṭṭhaka Nipāta
VII. Bhūmi-Cāla Vagga

VIII. The Book of the Eights

Chapter VII: On Earthquakes

Sutta 69

Parisa Suttaṃ

Assemblies

 


[205]

Thus have I heard:

Once the Exalted One was dwelling near Sāvatthī.

There the Exalted One addressed the monks, saying:

"Monks."

"Yes, lord," they replied, and the Exalted One said:

"Monks, there are these eight assemblies.1

What eight?

Assemblies of nobles,
of brahmans,
of householders,
of recluses,
of devas
of the Four Royal devas,
of the Thirty devas,
of Maras
and of Brahmās.

 

§

 

Now, monks, I call to mind having visited many hundreds2 of times
an assembly of nobles.

And before even I had seated myself among them,
or had spoken to them,
or had engaged them in conversation -
whatever their colour,
that I became;
whatever their language,
that became mine.

And I instructed them,
incited them,
roused them
and gladdened them with Dhamma discourse;
and they knew me not when I spoke,
but reasoned among themselves, saying:

'Who is this who speaks,
man or deva?'

Then, when I had instructed,
incited,
roused
and gladdened them with Dhamma discourse,
I vanished;
and they knew me not when I was gone,
but questioned each other:

'Who is this who has vanished,
man or deva?'

Now, monks, I call to mind having visited many hundreds of times
an assembly of brahmans.

And before even I had seated myself among them,
or had spoken to them,
or had engaged them in conversation -
whatever their colour,
that I became;
whatever their language,
that became mine.

And I instructed them,
incited them,
roused them
and gladdened them with Dhamma discourse;
and they knew me not when I spoke,
but reasoned among themselves, saying:

'Who is this who speaks,
man or deva?'

Then, when I had instructed,
incited,
roused
and gladdened them with Dhamma discourse,
I vanished;
and they knew me not when I was gone,
but questioned each other:

'Who is this who has vanished,
man or deva?'

Now, monks, I call to mind having visited many hundreds of times
an assembly of householders.

And before even I had seated myself among them,
or had spoken to them,
or had engaged them in conversation -
whatever their colour,
that I became;
whatever their language,
that became mine.

And I instructed them,
incited them,
roused them
and gladdened them with Dhamma discourse;
and they knew me not when I spoke,
but reasoned among themselves, saying:

'Who is this who speaks,
man or deva?'

Then, when I had instructed,
incited,
roused
and gladdened them with Dhamma discourse,
I vanished;
and they knew me not when I was gone,
but questioned each other:

'Who is this who has vanished,
man or deva?'

Now, monks, I call to mind having visited many hundreds of times
an assembly of recluses.

And before even I had seated myself among them,
or had spoken to them,
or had engaged them in conversation -
whatever their colour,
that I became;
whatever their language,
that became mine.

And I instructed them,
incited them,
roused them
and gladdened them with Dhamma discourse;
and they knew me not when I spoke,
but reasoned among themselves, saying:

'Who is this who speaks,
man or deva?'

Then, when I had instructed,
incited,
roused
and gladdened them with Dhamma discourse,
I vanished;
and they knew me not when I was gone,
but questioned each other:

'Who is this who has vanished,
man or deva?'

Now, monks, I call to mind having visited many hundreds of times
an assembly of devas of the Four Royal devas.

And before even I had seated myself among them,
or had spoken to them,
or had engaged them in conversation -
whatever their colour,
that I became;
whatever their language,
that became mine.

And I instructed them,
incited them,
roused them
and gladdened them with Dhamma discourse;
and they knew me not when I spoke,
but reasoned among themselves, saying:

'Who is this who speaks,
man or deva?'

Then, when I had instructed,
incited,
roused
and gladdened them with Dhamma discourse,
I vanished;
and they knew me not when I was gone,
but questioned each other:

'Who is this who has vanished,
man or deva?'

Now, monks, I call to mind having visited many hundreds of times
an assembly of devas of the Thirty.

And before even I had seated myself among them,
or had spoken to them,
or had engaged them in conversation -
whatever their colour,
that I became;
whatever their language,
that became mine.

And I instructed them,
incited them,
roused them
and gladdened them with Dhamma discourse;
and they knew me not when I spoke,
but reasoned among themselves, saying:

'Who is this who speaks,
man or deva?'

Then, when I had instructed,
incited,
roused
and gladdened them with Dhamma discourse,
I vanished;
and they knew me not when I was gone,
but questioned each other:

'Who is this who has vanished,
man or deva?'

Now, monks, I call to mind having visited many hundreds of times
an assembly of Maras.

And before even I had seated myself among them,
or had spoken to them,
or had engaged them in conversation -
whatever their colour,
that I became;
whatever their language,
that became mine.

And I instructed them,
incited them,
roused them
and gladdened them with Dhamma discourse;
and they knew me not when I spoke,
but reasoned among themselves, saying:

'Who is this who speaks,
man or deva?'

Then, when I had instructed,
incited,
roused
and gladdened them with Dhamma discourse,
I vanished;
and they knew me not when I was gone,
but questioned each other:

'Who is this who has vanished,
man or deva?'

Now, monks, I call to mind having visited many hundreds of times
an assembly of Brahmās.

And before even I had seated myself among them,
or had spoken to them,
or had engaged them in conversation -
whatever their colour,
that I became;
whatever their language,
that became mine.

And I instructed them,
incited them,
roused them
and gladdened them with Dhamma discourse;
and they knew me not when I spoke,
but reasoned among themselves, saying:

'Who is this who speaks,
man or deva?'

Then, when I had instructed,
incited,
roused
and gladdened them with Dhamma discourse,
I vanished;
and they knew me not when I was gone,
but questioned each other:

'Who is this who has vanished,
man or deva?'

Monks, these are the eight assemblies.'

 


1 Cf. D. ii, 109; iii, 260; M. i, 72; above, p. 47 (for four).

2 Dial. ii, 117: 'an assembly of many hundred nobles ... see note there.