Aṅguttara Nikāya
Sattaka Nipāta
Avyākata Vagga
The Book of the Sevens
Chapter VI: The Unexplained
Sutta 55
Not Cloaked1
[48]
THUS have I heard:
Once the Exalted One was dwelling near Sāvatthī,
and there he addressed the monks, saying:
"Monks."
'Yes, lord,' they replied;
and the Exalted One said:
"Monks, these four2 need not be cloaked by the Tathāgata,
and of three he is blameless.
§
What four need not be cloaked?
Monks, in bodily act the Tathāgata is wholly pure;
there is no wrongdoing in deed by the Tathāgata
which he would cloak, thinking:
"Let none know this of me."
■
Monks, in act of word the Tathāgata is wholly pure;
there is no wrongdoing in word by the Tathāgata
which he would cloak, thinking:
"Let none know this of me."
■
Monks, in act of thought the Tathāgata is wholly pure;
there is no wrongdoing in thought by the Tathāgata
which he would cloak, thinking:
"Let none know this of me."
■
Monks, in mode of living
the Tathāgata is wholly pure;
there is no wrong mode of living by the Tathāgata
which he would cloak, thinking:
"Let none know this of me."
These four need not be cloaked by the Tathāgata.
■
Of what three is he blameless?
Monks, the Tathāgata's Dhamma is well proclaimed.
Herein, truly, a recluse, brahman, deva, Mara, Brahmā
or anyone in the world
might with justice blame me, saying:
"In this way3 has Dhamma not been well proclaimed by you."
Monks, I see no sign of this;
and, seeing no sign,
I abide won to peace,
won to fearlessness,
won to confidence.4
■
Monks, well made known by me to listeners
are the steps [49] in the way to the cool,5
since my listeners who have stepped them,
after destroying the cankers,
enter and abide in the cankerless mind-emancipation,
wisdom-emancipation,
here and now realizing it by their own knowledge.
Herein, truly, a recluse, brahman, deva, Mara, Brahmā
or anyone in the world
might with justice blame me, saying:
"In this way have the steps not been well made known,
since your listeners who have stepped them,
after destroying the cankers,
enter and abide in the cankerless mind-emancipation,
wisdom-emancipation,
here and now realizing it by their own knowledge.
"Monks, I see no sign of this;
and, seeing no sign;
and, seeing no sign,
I abide won to peace,
won to fearlessness,
won to confidence.
■
Monks, not one hundred only
of my gatherings of listeners,
after destroying the cankers,
enter and abide in cankerless mind-emancipation,
wisdom-emancipation,
here and now realizing it by their own knowledge.
Herein, truly, a recluse, brahman, deva, Mara, Brahmā
or anyone in the world
might with justice blame me, saying:
"See,6 there are no hundreds of your gatherings of listeners who,
after destroying the cankers,
enter and abide in cankerless mind-emancipation,
wisdom-emancipation,
here and now realizing it by their own knowledge.
"Monks, I see no sign of this;
and, seeing no sign;
and, seeing no sign,
I abide won to peace,
won to fearlessness,
won to confidence.
Of these three he is blameless.
■
Verily, monks, these four need not be cloaked by the Tathāgata,
and of these three he is blameless.'
1 The uddana in the text is misprinted; we should read, Sīh'arakkhita-.
2 Three recur at D. iii, 217 (see Dial. iii, 210 n.); cf. Vin. ii, 248; A. iii, 124; Mil. 170; the whole passage is quoted at SnA. 37 and SA. 277.
3 Iti pi, see Childers, Dict., p. 162.
4 Cf. M. i, 72; A. ii, 9.
5 Nibbāna-gāminī paṭipadā.
6 Iti pi.