Aṅguttara Nikāya
Pañcaka-Nipāta
XIX. Arañña Vaggo

The Book of the Fives

Chapter XIX: The Forest

Sutta 182

Paṃsu-Kūlika Suttaṃ

Rag-claded1

 


[161]

Thus have I heard:

Once the Exalted One dwelt near Sāvatthī;
and there he addressed the monks, saying:

"Monks."

'Yes, lord,' they replied;
and the Exalted One said:

"Monks, these five are rag-clad men.

What five?

One is rag-clad
out of folly and blindness;

one out of evil desires and longings;

one foolish and mind-tossed;2

one at the thought:

"It is praised by Buddhas and their disciples";

and one is rag-clad
just because his wants are little,
just for contentment,
just to mark3 (his own faults),
just for seclusion,
just because it is the very thing.4

 

§

 

Verily, monks, of these five
who are rag-clad,
he who is rag-clad
just because his wants are little,
for contentment,
to mark (his own faults),
for seclusion,
just because it is the very thing —
he of the five
is topmost,
best,
foremost,
highest,
elect.

Monks, just5 as from the cow comes milk,
from milk cream,
from cream butter,
from butter ghee,
from ghee the skim of ghee
there reckoned topmost;
even so, monks,
of these five rag-clad men,
he who is rag-clad
just because his wants are little,
for contentment,
to mark (his own faults),
for seclusion
and just because it is the very thing —
he of the five
is topmost,
best,
foremost,
highest,
elect.'

 


ed1 Paṃsu-kūlika, lit. dust-pile-rag man. Hare has abridged this sutta down to it's title referencing AN 5.181. Except for this first one, which I have edited as called for by the change of subject, I have left the footnotes intact as they apply.

2 Cf. above, § 93.

3 Sallekha, from √likh; F. Dial. i, 10: 'purgation of evil'; Dial iii, 109: resigned';; but it is as in the Psalms (cxxx, 3): 'If thou shouldeet mark iniquities, who can stand?'

4 Idam aṭṭhitaṃ, to S.e., and Comy. which explains: imāya kalyāṇāya paṭipattiyā attho etassa.

5 This simile recurs at S. iii, 264; A. ii, 95; v, 182; Cf. J. vi, 206.