Aṅguttara Nikāya
IV. Catukka Nipāta
II. Cara Vagga
The Book of the Fours
Chapter II: Deportment
Sutta 20
Bhattuddesa Suttaṃ
The Food-Steward
[19] [19]
Thus have I heard:
On a certain occasion the Exalted One was staying near Sāvatthī.
Then the Exalted One addressed the monks, saying:
"Monks."
"Yes, lord," they replied, and the Exalted One said:
"Monks, possessed of four qualities
a food-steward is put into Purgatory
according to his deserts.1
What are the four?
He goes to the no-bourn through desire,
he goes to the no-bourn through ill-will,
he goes to the no-bourn through delusion,
he goes to the no-bourn through fear.
Possessed of these four qualities,
a food-steward is put into Purgatory
according to his deserts.
Monks, possessed of four qualities
a food-steward is put into Heaven
according to his deserts.
What four?
He goes not to the no-bourn through desire,
he goes not to the no-bourn through ill-will,
he goes not to the no-bourn through delusion,
he goes not to the no-bourn through fear.
Whatever folk are unrestrained in lusts,
Not led by Dhamma or respect for Dhamma,2
Led by desire, ill-will and fear they go:3
"A blemish to the company"4 they're called.
Thus was it said by the Samana who knows.5
Therefore those worthy ones and worthy praise
Who, fixed in Dhamma, do no evil deed,
Not going by desire, ill-will and fear, -
"Cream of the company" such ones are called.
Thus was it said by the Samana who knows.'
1 Yathābhataṃ. Cf. A. i, 8; G.S. i, 6 n.; infra, Ch. VII, 4. For the food-steward or almoner (bhattuddesako) cf. Vin. i, 58; A. iii, 274; JA. i, 5. There were evidently 'unjust stewards' in those days.
2 Dhammika seems to be the equivalent of 'conscientious.'
3 The gāthās omit the third quality, moha.
4 Parisa-kkasāvo. Cf. infra, text 225 (p. dussana) and Dhp. v. 9. Kasāva is an astringent, opp. to maṇḍa below; Comy. paraphr. by p-hacavara (dust-heap).
5 Here and below text should read samaṇena jānatā.